Подслушала разговор местных на рынке в Китае: вот так они обращаются к русским красавицам

Во время своего визита в Китай, туристка Мира была заинтригована тем, как местные жители обращаются к русским
Обладая некоторым знанием китайского, она смогла понять смысл некоторых услышанных выражений.
Эта поездка состоялась в 2019 году, еще до начала всемирной пандемии. Китай привлекал Миру своим богатейшим культурным наследием и захватывающими дух пейзажами. Перед отъездом она выучила несколько базовых фраз, однако в аэропорту это оказалось ненужным: представители старшего поколения китайцев владели простыми русскими приветствиями и фразами, а таксисты активно предлагали свои услуги:
– Садитесь, подвезу!
Мира была удивлена, не ожидая такого уровня знания русского языка среди китайцев.
С молодежью ситуация сложилась несколько иначе. Молодые люди проявляли стеснительность в общении с русской девушкой. Мире нужно было узнать, как пройти к нужному терминалу для внутреннего перелета. Они переглядывались и подталкивали друг друга, но никто не решался заговорить. Улыбнувшись, Мира решила самостоятельно найти необходимую информацию.
В конечном итоге, она добралась до Даляня – крупного и живописного города. Вечером Мира решила прогуляться по местному рынку, который поразил ее своим разнообразием. Здесь можно было найти все: от экзотической еды до косметики и чехлов для телефонов. Рассматривая сувениры, Мира случайно услышала разговор двух китайцев:
– Посмотри, там стоит "лао мао цзы" – так у нас называют людей с европейской внешностью, – сказал один.
– Да это же "элосы", то есть русская. У нее светлые длинные волосы, – ответил другой.
Мира, движимая любопытством, спросила, почему они так говорят. Молодые люди ничуть не смутились и даже пошутили, назвав ее "маленьким белым волосатиком". Они объяснили, что это скорее дружеское прозвище, лишенное негативного подтекста. Чтобы сгладить неловкость, они подарили Мире традиционный китайский веер и выразили свою любовь к России, назвав ее красивой страной и выразив надежду посетить ее в будущем, пишет samaragovorit.ru.
Мира улыбнулась, вспомнив, что и в русском языке существуют прозвища для китайцев, и не придала этому особого значения.
Читайте также:
1 ложка на кожу — и подмышки будут сухими даже в 35: копеечный дезодорант, который легко сделать дома Помидоры, как в бочке: Засаливаю их в банке, а на вкус – не отличить, не кислые и не острые, но просто изумительные Петуния будет пышно цвести до самой осени: как омолодить растение в июле — что обеспечит красоту на участке Одна банка на 50 кг раствора - цемент становится крепче и не растрескивается в морозы - секрет СССР для плитки и дорожек Замиокулькас дуреет с этой подкормки: 3 таблетки в воду — и новые побеги растут как на дрожжах целый год